Home

Advertisement


Вот семь кирасиров.

Когда Наполеон был разбит в России, вся его армия стала отходить на Полесье. Но здесь стерегли его казаки. Они беспощадно делали свое дело. Каждый день натыкались в лесу полещуки на убитых французов. Как-то раз на лесной поляне бросились всем в глаза семь свежих трупов, семь юных кирасиров. Это были бравые ребята, семь рослых красавцев, с блестящими латами на груди и с черным пушком над губой. На берегах кровавой реки их ждали славные почести. Ибо у всех семи на груди (то есть спереди), как красный болотный тюльпан, сверкала запекшаяся кровь. Эта кровь смывала с них упрек в постыднейшем преступлении — трусливой измене долгу — и взывала о честном воинском погребении.

Read more... )


Книгу Войтоловского «Всходил кровавый Марс: по следам войны» (Москва, 1998) читал давно и с большим интересом – это не только интересный исторический документ об отступлении русской армии в августе  1915 года (основные события происходят на территории Западной Беларуси), но и просто интересное чтение с замечательными зарисовками из жизни местного белорусского населения.

Полностью книга здесь

Больше всего мне понравится рассказ старого полешука. Описанные события происходят в сентябре 1915 года.

-------------------

Стоят жаркие летние дни.

Мы в самом сердце Полесья.

Небольшой полуостров, на котором расположился наш отряд, узенькой стрелкой вонзился между кусками Пинских болот и отрогами Беловежской пущи. Третью неделю мы топчемся здесь и все никак не можем привыкнуть к дикой красоте, расцветающей из глубины этой причудливой гнили. Со всех сторон обступили нас мохнатые ели и тощие, кривые чечотки, пугливо скрючившиеся под бременем тайн, запрятанных в их непролазной гуще.

Из пепельно-серых зарослей болотной спесивки таинственно кивают белые ядовитые тисы.

Над черным торфяником трясины высовываются, как окровавленные головы, огромные пурпуровые тюльпаны.

С закатом солнца встают из вязкой земли дрожащие испарения и тянутся, медленно качаясь, как шествие пилигримов, одетых в белые могильные саваны.

Дико, красиво, но чуждо.

Чуждо, как суровое предание старины, как обрывок древней, застывшей жизни, украденной у истории и заживо погребенной среди болот и лесов.

Мы с трудом вживаемся в дух полесской природы.

Только когда восходит месяц и на каждой кочке, на каждой тропинке вырастают уединенные тени в белых саванах и над уснувшей пущей струится сладкий одуряющий запах таинственного тиса, сердце сжимается странной волнующей тоской. Какая-то странная мелодия ароматов и грез.

Все кругом теряет свойства реальности — и вдруг переносишься, как в заколдованной сказке, в мутно-белый волшебный призрачный мир. И чудятся всюду баснословные звери. Кажется, что вот-вот выпрыгнет на болотную тропу чудесный единорог или вынырнет из трясины седая, болотная кикимора. И даже грохот орудий звучит с какой-то страшной сказочной силой.

Мы в чаще густого бора.

Приятно дышится терпким ароматом болотных трав, и влагой, и дивно таинственным великолепием полесской ночи. 

Read more... )



Воспоминание на лето.
Микулов, Южная Моравия.
Отдыхающий или после трудов праведных или после употребления содержимого бочонка...




Дорогой Леонид Ильич

  • Feb. 2nd, 2010 at 5:47 PM

Известная фотография с Хоннекером (ГДР)



Read more... )

VI

Русский Алексей Лунев мучился внутренней тревогой, которую не мог объяснить. Когда Фрида Мартен выпустила его утром из сарая, - она закрывала его все еще как животное, которое неожиданно может удрать – он оглянулся, как будто надеялся найти утерянное. Но никогда он не признавался самому себе, что он искал женщину, что его взор направлен на её бледное лицо за окном дома. Он чувствовал, что Катерина его избегает с таким же робким упорством, с которым она до сих пор его искала.

Однажды утром, в конце апреля, он пришел в сарай, чтобы напоить коров. Здесь сидела на маленькой скамеечке Катерина, положив руки на колени, с отсутствующим взглядом. Её глаза были печальные и неестественно большие.

 Катерина видела Алексея, но не испугалась, а как будто ждала его. Она сказала тихонько: «Ах, Алексей». Это было сказано так, что он сразу понял, что тысяча слов, которые жгут его сердце, могут остаться невысказанными. Он должен был сделать несколько шагов, которые отделяли его от неё. Алексей нежно коснулся её руки. «Катерина», - сказал он мягким голосом. Она сидела совершенно спокойно. 

Read more... )

V

Облокотившись на подоконник и положив голову на сложенные руки, Катерина смотрела во двор, и её спокойное белое лицо было озарено пурпурным светом неба. Над фиолетовой каймой леса всходило солнце.

Она расстегнула блузку, вздохнула глубоко прохладой, которая, как роса, искрилась после знойной ночи на душных подушках.

Легонько опустив голову на кончики пальцев, она не думала ни о чем, ничего не боялась и только чувствовала, как пульсирует кровь в её теле.

Громкий стук в дверь заставил её очнуться:

«Катерина! Ты скоро? Спит человек до самого дня...»

Катерина быстро застегнула блузку. Солнце стояло неподвижное, бледное над лесом, который отражал прохладу, тень и спокойствие. 

Read more... )

III

«Спорится работа»,- сказала Фрида, глядя из окна во двор, где пленный грузил навоз.

«Раз-два - вилы в навоз, два-три – полные вилы брошены на телегу, раз-два; в такт пружинистым коленям прыгали мускулы на руках и черепе.

От ужаса молодая женщина, которая пристально смотрела на пленного, вскликнула. Через голоостриженный череп Алексея проходил шрам длиной с палец.

«Я думаю: это полевая рана»,- пояснила Фрида и крикнула во двор. –«Э, ти, пошоль!»

Из одной книги для чтения по истории она знала эти русские слова и по десять раз в день кричала их русскому. 

Read more... )

Velehrad 2009

  • Jan. 26th, 2010 at 7:33 PM

 Велеград (чеш.Velehrad) - населенный пункт в Чехии. Население свыше 1300 человек. В Средние Века здесь располагалась столица Великой Моравии, в 863-866 гг. здесь жили и проповедовали Кирилл и Мефодий.
Каждый год летом здесь проходит встреча молодых верующих Чехии, Словакии, Польши и других стран Восточной и Центральной Европы.



Read more... )  

Tags:


II

Через несколько дней сам староста деревни привел им военнопленного. Пока Фрида разговаривала с Ланге в кухне, военнопленный стоял неподвижно с узелком в руке, опустив голову, глядя в землю.

Катерина прильнула лицом к оконному стеклу и наблюдала за ним боязливо и с любопытством. Русский был высокого роста, широкоплечий, с небритым лицом, с выдающимися наружу скулами и крепким подбородком. Катерина уже видела пленных. Один среди них был с косыми глазами и желтым монгольским лицом. Она его испугалась. Когда она вторично была у Майнгордов, ей нужно было пройти мимо него. Он грузил навоз и поднял голову, когда она проходила мимо него в громыхающих деревянных туфлях. Он посмотрел на нее одно мгновение искоса своими черными глазами так, что Катерина испугалась до глубины души, и на долгое время у нее осталось непонятное мучительное чувство.

Этот, с живым лицом, и был, по-видимому, один из тех, которые насиловали женщин, убивали детей и из укрытия стреляли в немецких солдат, думала Катерина, глядя в окно. 

Read more... )

Бригитта Рейманн

Женщина у позорного столба

Повесть, 1958

I

Когда она шла по деревне, казалось, что она бежит под пронизывающим насквозь холодным осенним дождем: голова опущена, спина изогнута, озябшая и тощая. Она была замужем уже более пяти лет, тогда ей было двадцать; кто её не знал, считал её девятнадцатилетней девушкой.

Она стояла у ворот и внимательно смотрела на телеграмму: «... три дня отпуска...» Три дня. Её стало знобить ещё больше, она стала ещё тоньше, ещё сутулее.

Катерина вошла в дом, еле переставляя ноги. «Генрих приезжает», - сказала она. Золовка сидела, положив руки на колени, перед тарелкой с картофелем в мундирах. Она глянула на неё и сказала, глубоко вздохнув: «Время. Он сможет найти подходящего человека именно теперь, потому что мы не сможем управиться с весенними полевыми работами без мужчины».

«Три дня, только три дня», - сказала Катерина. «Три дня, - думала она, полна страха, -  три бесконечно долгих дня и три ночи». 

Read more... )

Эти две старые тетради и книга на немецком языке давно лежат в моем книжном шкафу. В тетрадях – перевод с немецкого, который сделал дед моей жены.

Родители деда приехали в Минск из Варшавы в 20-е годы прошлого столетия. Мать была немкой из Гамбурга, отец – белорус. Дети свободно владели немецким языком и не удивительно, что дед жены стал учителем немецкого языка. Когда началась война он был призван в Красную Армию, попал в немецкий плен, прошел несколькими концлагерями. Дед выжил и вернулся домой в 47-ом году, прошел ночными допросами и очными ставками, пока не было доказано что был членом подполья в концлагере.
Почему он выбрал именно эту книгу для перевода? Не знаю. Деда уже нет в живых. Возможно, потому что эта книга о советском военнопленном. Возможно, как пережившему плен, ему было это произведение очень близко. Возможно потому что фамилия главной героини очень похожа на девичью фамилию его матери. Ответы на эти вопросы я уже не найду.

Повесть называется «Женщина у позорного столба» (Die Frau am Pranger) и была впервые опубликована в 1956 году. Книгу долго не пускали в печать, а после выхода книги партийная пресса ГДР была заполнена критическими статьями – обращение к теме нацистского прошлого в молодом немецком государстве воспринималось очень болезненно. Тогда из СССР возвращались немецкие военнопленные и все хотели забыть о войне.

Повесть «Женщина у позорного столба» никогда не переводилась на русский язык. Автор этого произведения - Бригитта Рейманн (Brigitte Reimann,1933-1973) в 60-е годы была очень популярна в ГДР, но её жизнь оборвалась в 39 лет.

    

В Германии существует общественная организация, которая занимается изучением творчества Бригитты Рейманн и которая имеет свой сайт

Надеюсь, что читатели не будут придирчивы к переводу, так как я постарался сохранить перевод деда.

Часть 1


Описание и подробный анализ событий, связанных с партизанской операцией в Коссове, с точки зрения местного жителя и свидетеля этих событий.

Białoruskie Zeszyty Historyczne, Беларускі гістарычны зборнік 25

Eugeniusz Iwaniec — Napad sowieckiej partyzantki na Kosów Poleski 3 sierpnia 1942 r. (sukces czy klęska?)

http://www.kamunikat.org/czasopisy.html?pubid=2213


По другому описывает события в Коссове еще один партизан Сергей Петрович Рутич в книге «Навеки юные» (Минск, 1980)

Кстати, это тот самый Рутич, который принимал участие в расстреле 10 молодых партизан, среди которых был Петр Николаев.

http://burk001.livejournal.com/17858.html

Read more... )


Штурм Коссова состоялся в августе 1942 года.
Об этой операции партизан много написано, но информация в воспоминаниях партизан, местных жителей значительно отличается.
-----------------------------------------------
Коссово находится в Ивацевичском районе Брестской области.

 Немного информации об официальной версии

http://ivacevichi.brest-region.by/content/art-217.html

Партизанская и подпольная борьба против фашистов нанесла немалый урон врагу, сковывая его силы на фронтах. К примеру, при участии антифашистского комитета в ночь 3 августа 1942 года партизанскими отрядами имени Щорса, имени Димитрова, имени Ворошилова была подготовлена и проведена смелая операция по разгрому немецко-полицейского гарнизона в г. Коссово. Коссовский гарнизон был разбит и на протяжении месяца город находился под контролем партизан.

Read more... )

Я вернул доброе имя своему брату Петру Николаеву. Что жизнь человеческая -
копейка, за всю историю существования советской власти доказывалось постоянно.
Свидетельством тому жизни тех 60 миллионов (почти целое европейское
государство), чьей кровью обильно полита земля бывшего СССР. Для достижения
единодушия, единомыслия, скрепленного страхом, употреблялись голод, холод,
душегубки, психбольницы, ГУЛаги, тройки, СМЕРШи, расстрельные команды и т. д. и
т. п.
Read more... )

Молитва

  • Jan. 17th, 2010 at 3:16 PM

Фотография с фотографии


Южноморавский городок Микулов находится на самой границе с Австрией. Старая часть города расположена на холме, в котором находится множество винных склепов. Микулов – один из центров известного на весь мир региона моравских вин. В этот вечер в городе был какой-то концерт. Мы с женой сидели на ближайшем холме, смотрели на заходящее солнце и распростертый перед нами город, слушали музыку. Вечер только начинался. Впереди нас ждал ужин и конечно бутылка замечательного моравского вина...

Profile

[info]burk001
burk001

Latest Month

February 2010
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28      

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner